Εργαστήριο θεατρικής σκηνοθεσίας - Αρχή

26 Ιουλ

Εργαστήριο θεατρικής σκηνοθεσίας

(0 ψήφοι)
  • μέγεθος γραμματοσειράς μείωση του μεγέθους γραμματοσειράς αύξηση μεγέθους γραμματοσειράς

Κάθε σκηνοθεσία αρχίζει ως επιθυμία. Επιθυμία συνομιλίας με ένα έργο μέσω ενός παραστασιακού γεγονότος.

Πώς δομείται όμως αυτή η συνομιλία και ποια είναι τα συστατικά της στοιχεία;

Κατανόηση του έργου και δραματουργική ανάλυση, σκηνική φαντασία και συνομιλία με τον σκηνικό χώρο, βασικές γνώσεις σκηνογραφίας, ενδυματολογίας, μουσικής και ηχητικής επένδυσης, θεατρικού φωτισμού και σκηνικής τεχνολογίας, ικανότητα διδασκαλίας των ηθοποιών, είναι κάποια από τα πεδία που απαιτούνται για ένα ξεκίνημα.

Η σκηνοθεσία είναι όμως μία σύνθεση. Όπως κάθε σύνθεση προϋποθέτει λοιπόν την δομική οργάνωση όλων των επιμέρους στοιχείων της σ' ένα οργανικό σύνολο, όπου η αντιστικτική τους συνύπαρξη οργανώνεται μέσα στον αληθινό χρόνο της παράστασης.

Κάθε παράσταση είναι μια σύνθετη κατασκευή. Εκτός από την αισθητική και συνθετική της διάσταση, έρχεται αντιμέτωπη με μια σειρά πρακτικών ζητημάτων παραγωγής, που όλο και περισσότερο απαιτούν από τον/την σκηνοθέτη τουλάχιστον μια βασική γνώση και ικανότητα διαχείρισης τους.

Η σκηνοθεσία είναι μια διαρκής συνεργασία. Συνεργασία με άλλους δημιουργούς, συντελεστές και ηθοποιούς. Έχει στο κέντρο της λοιπόν τη διαχείριση ανθρώπινου δυναμικού με όλες της τις πτυχές και ιδιαιτερότητες.

Το εργαστήρι θεατρικής σκηνοθεσίας θα προσεγγίσει όλα αυτά τα θέματα θεωρητικά αλλά και πρακτικά. Το μισό μάθημα θα επικεντρωθεί στο θεωρητικό κομμάτι, όπου θα συζητηθούν και αναπτυχθούν όλες οι πτυχές των αρχών της θεατρικής σκηνοθεσίας με ανάλυση παραδειγμάτων. Το υπόλοιπο θα αφιερωθεί στην πρακτική εφαρμογή του πρώτου. Οι συμμετέχοντες θα προτείνουν έργα και θα οργανώσουν αρχικά την ομαδική και στη συνέχεια την προσωπική τους σκηνοθετική προσέγγιση.

Στόχος του εργαστηρίου είναι όλοι οι συμμετέχοντες να έχουν δοκιμάσει μικρά σκηνοθετικά εγχειρήματα στη διάρκειά του.

Χρόνος: 1 πεντάωρο την εβδομάδα

Υπεύθυνος εργαστηρίου: Κ. Αλέξης Αλάτσης

Έναρξη σεμιναρίου: Την βδομάδα της 15/10/2018

Λήξη: Τέλη Μαρτίου 2019

Εάν υπάρξει πολυάριθμη συμμετοχή, μπορεί να δημιουργηθούν 2 παράλληλα τμήματα σε διαφορετικές μέρες και ώρες, που ούτως ή άλλως θα αποφασιστούν αφού οριστικοποιηθούν οι συμμετέχοντες.

Την ίδια περίοδο, εφόσον υπάρξει ενδιαφέρον μπορεί να λειτουργήσει παράλληλα ένα εργαστήρι θεατρικής μετάφρασης για τους σπουδαστές που επιθυμούν να μεταφράσουν έργα για τις πτυχιακές τους παραστάσεις (προτεινόμενες γλώσσες πρωτοτύπου: αγγλικά, γαλλικά, γερμανικά, ιταλικά). Ο χρόνος και οι ώρες θα συζητηθούν με τους ενδιαφερόμενους.

Ο Κ. Αλέξης Αλάτσης γεννήθηκε στην Αθήνα. Σπούδασε μουσικολογία, μουσική και θέατρο στο Παρίσι και στο Αμβούργο. Εργάστηκε αρχικά ως βοηθός σκηνοθέτη σε όπερα, θέατρο και χοροθέατρο (με τους Derek Jarman, Achim Freyer κ.α.) και στη συνέχεια ως σκηνοθέτης από το 1989 σε πολλές χώρες του εξωτερικού. Εργάστηκε από το 1993 ως το 2001 στο Διεθνές Κέντρο Παραστατικών Τεχνών Kampnagel του Αμβούργου ως διευθυντής σκηνής και παραστάσεων, υπεύθυνος παραγωγής, στη διοργάνωση διεθνών φεστιβάλ κλπ.

Γύρισε στην Ελλάδα το 2002 και εργάστηκε διαδοχικά ως Διευθυντής Τομέα Πολιτισμού του ΑΘΗΝΑ 2004, Καλλιτεχνικός Διευθυντής της Πολιτιστικής Πρωτεύουσας ΠΑΤΡΑ 2006 και Καλλιτεχνικός Διευθυντής του Ιδρύματος Μιχάλη Κακογιάννη. Το 2011 ήταν Σύμβουλος Δραματολογίου του Θεάτρου Τέχνης Κάρολος Κουν. Συμμετείχε ως προσκεκλημένος master artist στο Directors Lab (εργαστήρι σκηνοθεσίας) του Lincoln Center της Ν. Υόρκης το 2011.

Οι πιο πρόσφατες σκηνοθετικές του δουλειές (επιλεκτικά) είναι: «ΓΥΝΑΙΚΑ ΒΟΜΒΑ» της Ivana Sajko (Haus der Sinne, Βερολίνο, Θέατρο της Οδού Κεφαλληνίας –Β' Σκηνή, Αθήνα 2017), «Το τέλος του έρωτα» του Pascal Rambert (Ίδρυμα Μιχάλης Κακογιάννης, Φεστιβάλ Γαλλικού Θεάτρου, Αθήνα 2015), «Περί Ζώων» της Ελφρίντε Γέλινεκ (Θέατρο ΤΕΧΝΗΣ – Κάρολος Κουν, Αθήνα 2012), «Ένα Ονειρόδραμα» του Στρίντμπεργκ (Directors Lab 2011, Lincoln Centre, New York), «Dantons Tod» / Ο Θάνατος του Δαντόν του Georg Büchner (Θέατρο BAT, 2011, Βερολίνο, Γερμανία), «CRAVE» [ΔΙΨΑ] της Sarah Kane (Θέατρο ΤΕΧΝΗΣ – Κάρολος Κουν, Αθήνα 2010).

Έχει μεταφράσει πολλούς σύγχρονους θεατρικούς συγγραφείς (Σάρα Κέιν, Μάρτιν Κρίμπ, Έντουαρντ Άλμπυ, Ελφρίντε Γέλινεκ, Πέτερ Χάντκε, Χάινερ Μίλλερ, Αλεξάντρα Μπαντέα, Σάαρα Τούρουνεν κ.ά.).

 

Διαβάστηκε 53 φορές Τελευταία τροποποίηση στις Σάββατο, 06 Απριλίου 2019 12:29

Προσθήκη σχολίου

Σιγουρευτείτε πως έχετε εισάγει όλες τις απαραίτητες πληροφορίες με το σύμβολο (*). Ο κώδικας HTML δεν επιτρέπεται.

Η ΑΡΧΗ

Logo Αρχή

Follow Us:

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ